Keine exakte Übersetzung gefunden für سفير السلام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سفير السلام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una vez militante... hoy embajador de política por la paz...
    عندما يكون الفدائي ... الآن هو السفير السياسي للسلام
  • La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
    وتبرعت الرابطة بمبلغ 000 96 جنيه إسترليني لتمويل حضور شابات حلقات دراسية لكي يصبحن سفيرات للسلام في أفريقيا.
  • (Firmado) Nawaf Salam Representante Permanente
    (توقيع) نواف سلام السفير الممثل الدائم
  • Recientemente, se estableció la política nacional para los pueblos indígenas que fue presentada por la Premio Nobel de la Paz y Embajadora en los Acuerdos de Paz de Guatemala, la Sra. Rigoberta Menchú.
    ولقد وضعنا مؤخرا سياسة وطنية للشعوب الأصلية، التي قدمتها ريغوبرتا مينشو، الحائزة على جائزة نوبل للسلام والسفيرة المكلفة باتفاقات سلام غواتيمالا.
  • Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.
    وينبغي لكل واحد منا أن يعمل كرسول للسلام وسفير للنوايا الحسنة.
  • La Embajadora Bahemuka subrayó la importancia primordial de la paz y la seguridad para el desarrollo del continente africano y destacó la necesidad de unas relaciones transparentes y sólidas entre las Naciones Unidas y las organizaciones de África, así como la de racionalizar y fortalecer esas relaciones.
    أبرزت السفيرة باهيموكا الأهمية القصوى للسلام والأمن في تنمية القارة الأفريقية، وأكدت ضرورة إقامة علاقات شفافة ومتينة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية وضرورة تبسيط هذه العلاقات وتعزيزها.
  • Ibrahim Salama, Presidente - Relator Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo (especialista); y la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos (especialista).
    بوتاجيرا (أوغندا)، رئيس اللجنة الثالثة: السيدة لويز أربور، المفوضة السامية لحقوق الإنسان (العضو الرئيسي في حلقة النقاش)؛ والسفير إبراهيم سلامة، رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية (وهو عضو خبير في حلقة النقاش)؛ والسيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (وهي عضوة خبيرة في حلقة النقاش).
  • Inauguraron la reunión del equipo especial de alto nivel el Sr. Zdzislaw Kedzia, jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), y el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, Su Excelencia el Embajador Ibrahim Salama (Egipto), quien reseñó brevemente el proceso que había precedido a la constitución del equipo especial y destacó la importancia que el Grupo de Trabajo confería a esta iniciativa para guiar su trabajo en el futuro.
    افتتح دورة فرقة العمل الرفيعة المستوى، السيد زدزيسلاو كيدزيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية، التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وتلاه رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، سعادة السفير إبراهيم سلامة (مصر)، الذي سلط الضوء بإيجاز على العملية التي سبقت إنشاء فرقة العمل وأكد على الأهمية التي يعلقها الفريق العامل على هذه المبادرة في توجيه عمله المقبل.
  • - En septiembre de 2001, el Consejo intercedió en Islamabad (Pakistán) ante el embajador talibán Abdul Salam Zaeef en favor de Yvonne Ridley, periodista británica y corresponsal del diario Sunday Express secuestrada en Afganistán y dispuso el envío de una petición de máxima urgencia al líder espiritual talibán, el Mullah Mohammad Omar, solicitando su pronta y segura liberación.
    - وفي أيلول/سبتمبر 2001، تدخل مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان لصالح إيفون راديلي، وهي صحفية بريطانية أخذت رهينة في أفغانستان عندما كانت تعمل لصحيفة ”صاندي اكسبريس“، وذلك لدى سفير طالبان عبد السلام زائيف في إسلام أباد، باكستان، وقام بترتيب إيصال نداء في غاية الاستعجال إلى الزعيم الروحي لطالبان، الملا محمد عمر، مناشدا الإفراج الآمن والسريع عنها.
  • Debo decir que tanto el Presidente de la Unión Africana, el Presidente Konare, como su Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, el Embajador Said Djinnit, han participado constantemente en la cooperación en favor del éxito de esta Conferencia, lo que se refleja en la próxima reunión que celebrará el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre el resultado de la Cumbre de Nairobi.
    ويتعين علي أن أقول أيضا إن رئيس الاتحاد الأفريقي، الرئيس كوناري، ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، السفير سعيد جينيت، كليهما يشاركان على الدوام في الجهود التعاونية الرامية إلى تحقيق النجاح للمؤتمر، كما يوضحه الاجتماع التالي لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن نتائج مؤتمر القمة في نيروبي.